158157
Book
In basket
„[…] Choć język punków nie stroni od wulgaryzmów, to niemal równie powszechne są określenia eufemizujące. Ironia i dystans wobec świata wyrażane są zarówno za pomocą zdrobnień, jak i zgrubień. Zdecydowana większość słownictwa bazuje na rodzimej leksyce potocznej, ale nie brak w nim również wyrazów zapożyczonych z innych stylów polszczyzny (naukowego, oficjalnego, urzędowego, literackiego), jak również z języka angielskiego. Swoistemu prymitywizmowi językowemu nadana jest otoczka «uczoności»”. Marcin Lewandowski. źródło opisu: z okładki
Availability:
Wypożyczalnia Piotrków
There are copies available to loan: sygn. 112618 (1 egz.)
Notes:
Bibliography, etc. note
Bibliografia na stronach 133-138.
Summary, etc.
„[…] Choć język punków nie stroni od wulgaryzmów, to niemal równie powszechne są określenia eufemizujące. Ironia i dystans wobec świata wyrażane są zarówno za pomocą zdrobnień, jak i zgrubień. Zdecydowana większość słownictwa bazuje na rodzimej leksyce potocznej, ale nie brak w nim również wyrazów zapożyczonych z innych stylów polszczyzny (naukowego, oficjalnego, urzędowego, literackiego), jak również z języka angielskiego. Swoistemu prymitywizmowi językowemu nadana jest otoczka «uczoności»”. Marcin Lewandowski. źródło opisu: z okładki
Cumulative index/finding aids note
Indeks przedstawionej leksyki.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again