157785
Book
In basket
Należy [...] Konfucjusz do tych myślicieli, którzy nie zostawili po sobie traktatu sumującego dorobek dociekań. Tradycja konfucjańska przypisuje mistrzowi zredagowanie pewnych tekstów "Pięcioksięgu" i napisanie innych. Miał więc Konfucjusz być redaktorem "Księgi przemian" [I-king], "Księgi dokumentów" [Szu-king] i "Księgi pieśni" [Szy-king]. Miał także napisać "Wiosny i jesienie" [Cz'un-ts'iu], kronikę księstwa Lu. Piąty człon pięcioksięgu konfucjańskiego, a mianowicie "Zapiski o obrzędach" [Li-ki], jest tak oczywistym falsyfikatem z późniejszej epoki, że nie warto go tu brać pod uwagę. [...] wymienione zabytki piśmiennictwa dotarły do nas po burzliwych dziejach, jakich im nie oszczędziła historia w ciągu pierwszych wieków po śmierci Konfucjusza. [...] nie są wolne od późniejszych interpolacji, nie mówiąc już o tym, że nie ma żadnych możliwości powiązania ich redakcji z samym Konfucjuszem. [...]
Jedynym źródłem poznania - nie tyle może autentycznych poglądów mistrza, ile raczej zespołu najstarszych sentencji konfucjańskich - jest tekst zwany po chińsku "Lun-jü", co tłumaczyć można jako "Rozprawy i powiedzenia", a co bywa nazywane "Dialogami Konfucjusza" lub "Dialogami konfucjańskimi". [...]
Wspomniana już tylekroć ortodoksyjna tradycja konfucjańska nie przypisuje redakcji "Dialogów..." żadnemu z uczniów i następców mistrza. Mówi się tylko, że przebywający w szkole Konfucjusza uczniowie zwykli zapisywać jego nauki, jego wypowiedzi, odpowiedzi na różne pytania i rozmowy z uczniami czy też wybitnymi osobistościami epoki. Po śmierci mistrza uczniowie mieli się zgromadzić i zebrać przechowywane notatki tworząc tekst, który dotarł do nas pod tytułem "Lun-jü", tj. "Rozprawy i powiedzenia". [Mieczysław Jerzy Künstler, "Przedmowa"]
Availability:
Wypożyczalnia Piotrków
There are copies available to loan: sygn. 35230 (1 egz.)
Notes:
Summary, etc.
Należy [...] Konfucjusz do tych myślicieli, którzy nie zostawili po sobie traktatu sumującego dorobek dociekań. Tradycja konfucjańska przypisuje mistrzowi zredagowanie pewnych tekstów "Pięcioksięgu" i napisanie innych. Miał więc Konfucjusz być redaktorem "Księgi przemian" [I-king], "Księgi dokumentów" [Szu-king] i "Księgi pieśni" [Szy-king]. Miał także napisać "Wiosny i jesienie" [Cz'un-ts'iu], kronikę księstwa Lu. Piąty człon pięcioksięgu konfucjańskiego, a mianowicie "Zapiski o obrzędach" [Li-ki], jest tak oczywistym falsyfikatem z późniejszej epoki, że nie warto go tu brać pod uwagę. [...] wymienione zabytki piśmiennictwa dotarły do nas po burzliwych dziejach, jakich im nie oszczędziła historia w ciągu pierwszych wieków po śmierci Konfucjusza. [...] nie są wolne od późniejszych interpolacji, nie mówiąc już o tym, że nie ma żadnych możliwości powiązania ich redakcji z samym Konfucjuszem. [...]
Jedynym źródłem poznania - nie tyle może autentycznych poglądów mistrza, ile raczej zespołu najstarszych sentencji konfucjańskich - jest tekst zwany po chińsku "Lun-jü", co tłumaczyć można jako "Rozprawy i powiedzenia", a co bywa nazywane "Dialogami Konfucjusza" lub "Dialogami konfucjańskimi". [...]
Wspomniana już tylekroć ortodoksyjna tradycja konfucjańska nie przypisuje redakcji "Dialogów..." żadnemu z uczniów i następców mistrza. Mówi się tylko, że przebywający w szkole Konfucjusza uczniowie zwykli zapisywać jego nauki, jego wypowiedzi, odpowiedzi na różne pytania i rozmowy z uczniami czy też wybitnymi osobistościami epoki. Po śmierci mistrza uczniowie mieli się zgromadzić i zebrać przechowywane notatki tworząc tekst, który dotarł do nas pod tytułem "Lun-jü", tj. "Rozprawy i powiedzenia". [Mieczysław Jerzy Künstler, "Przedmowa"]
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again